Rates Preise

Tessiner Einkommenssteuersätze

Ticino Income Tax Rates | Swiss Income Tax by Canton | TaxRep

Canton Ticino (Tessin) applies progressive cantonal income tax rates which, together with communal tax multipliers and federal income tax, determine the total tax burden for residents. This page explains how the income tax rates in Ticino work in practice—without reproducing every detailed tariff table. The focus is on understanding the cantonal tariff, the role of communal multipliers and the interaction with the Swiss federal income tax.

Basic Structure of Income Tax in Ticino

For residents of Ticino, the total income tax burden typically consists of three components:

  • Bundeseinkommenssteuer (imposta federale diretta, schweizweit einheitlich),
  • Kantonale Einkommenssteuer (imposta cantonale, according to the Ticino tariff),
  • Kommunale Einkommensteuer (imposta comunale, basierend auf einem auf die kantonale Steuer angewandten Multiplikator).

The canton first determines taxable income under Ticino’s tax rules and applies the cantonal tariff. The resulting cantonal income tax is then adjusted using the tax rate of the commune of residence via a communal multiplier. Adding federal, cantonal and communal tax yields the total income tax burden.

Progressive kantonale Steuersätze

Ticino uses a progressive cantonal income tax system. In simplified terms:

  • Geringere steuerpflichtige Einkommen unterliegen relativ niedrigen Durchschnitts- und Grenzsteuersätzen,
  • Mit steigendem zu versteuerndem Einkommen erhöht sich der Grenzsteuersatz in mehreren Stufen,
  • Bei höheren Einkommen nähert sich der Grenzsteuersatz dem Spitzensteuersatz an und die Progression flacht ab.

The official Ticino tariff tables distinguish between different taxpayer categories, typically including:

  • Alleinstehende Steuerzahler ohne Kinder,
  • Verheiratete Paare und eingetragene Partner (im Allgemeinen gemeinsam veranlagt),
  • Steuerpflichtige mit Anspruch auf Familienzulagen (Kinder, Unterhaltsberechtigte).

Aufgrund dieser Struktur können zwei Haushalte mit demselben Bruttoeinkommen unterschiedlich belastet werden je nach ihrer familiären Situation und ihrem Anspruch auf Freibeträge und Abzüge.

Communal Tax Multipliers (Aliquote comunali)

In addition to the cantonal tariff, each commune in Ticino applies its own communal tax multiplier (kommunale Sonderregelung) to the cantonal income tax. The calculation can be summarised as follows:

  1. Determine taxable income under Ticino’s tax rules.
  2. Apply the Ticino cantonal tariff to compute the cantonal income tax.
  3. Multiplizieren Sie die kantonale Steuer mit dem kommunalen Multiplikator der Wohngemeinde.

Communal multipliers vary from commune to commune. Some communes apply relatively low multipliers and therefore have a comparatively low overall tax burden, while others apply higher multipliers. This is one of the main reasons why effective tax burdens can differ within the canton of Ticino.

Interaktion mit der Bundeseinkommensteuer

Die direkte Bundeseinkommenssteuer (imposta federale diretta) is assessed independently of Ticino’s cantonal and communal taxes. From the taxpayer’s perspective, however, what matters is the combined burden:

  • Der Bundestarif gilt für das steuerpflichtige Einkommen nach Abzug der Bundesabzüge,
  • The Ticino cantonal tariff applies to income after cantonal deductions,
  • Die kommunale Einkommenssteuer ergibt sich aus der Anwendung des kommunalen Multiplikators auf die kantonale Steuer.

While the federal tariff is uniform across Switzerland, differences in cantonal tariffs and communal multipliers mean that the overall tax burden in Ticino can be higher or lower than in other cantons, and can vary between communes within Ticino.

Kategorien von Steuerpflichtigen und Tarifstruktur

Ticino’s tariff structure is designed to take into account household composition and ability to pay. Different scales or parameters apply for:

  • Alleinstehende Steuerzahler,
  • Verheiratete Paare und eingetragene Partner (in den meisten Fällen gemeinsame Veranlagung),
  • Steuerpflichtige mit Kindern oder anderen unterhaltsberechtigten Personen, die Anspruch auf Freibeträge haben.

The detailed tariff tables specify thresholds, progression steps and top rates for each category. These tables are updated periodically by the canton and provide the legal basis for calculating Ticino cantonal income tax.

Withholding Tax (Imposta alla fonte / Quellensteuer)

Foreign nationals without a permanent residence permit and certain cross-border workers may be subject to withholding tax (imposta alla fonte) on employment income in Ticino. In such cases:

  • Die Steuer wird vom Arbeitgeber direkt vom Gehalt abgezogen,
  • Die Verrechnungssteuertarife sind so gestaltet, dass sie sich der kombinierten Steuerbelastung von Bund, Kantonen und Gemeinden annähern,
  • In bestimmten Situationen kann eine nachträgliche ordentliche Veranlagung beantragt werden oder ist erforderlich, was zu einer zusätzlichen Steuerzahlung oder einer Erstattung führen kann.

Die Quellensteuertarife unterscheiden sich von den normalen Tarifen, folgen aber ähnlichen Prinzipien der Progression und Differenzierung nach Familienstand, Anzahl der Kinder und anderen Faktoren.

Factors Influencing the Effective Tax Rate in Ticino

The effective tax rate you pay on your income in Ticino depends on several key factors:

  • Die Höhe Ihres steuerpflichtigen Einkommens,
  • Ihren Familienstand und ob Sie Kinder oder andere unterhaltsberechtigte Personen haben,
  • Ihre Wohnsitzgemeinde und ihr kommunaler Steuermultiplikator,
  • ob ein Teil Ihres Einkommens der Quellensteuer unterliegt,
  • Die Abzüge und Freibeträge, die Ihnen auf Bundes- und Kantonsebene zur Verfügung stehen.

Because of these variables, the effective tax burden is best understood through concrete calculations, for example using a Ticino-specific or Swiss-wide tax calculator, rather than by looking only at nominal statutory rates.

Praktische Anwendung

The aim of this page is to explain the structure of Ticino’s income tax rates rather than to reproduce every tariff table. For practical planning, taxpayers typically:

  • Use official or third-party tax calculators to estimate their tax burden in Ticino, and
  • Berücksichtigen Sie sowohl den kantonalen Tarif als auch den kommunalen Multiplikator, wenn Sie die Auswirkungen des Lebens in einer bestimmten Gemeinde.

Um einen vollständigen Überblick über Ihre Situation zu erhalten, ist es hilfreich, die Informationen zu den Tarifen von dieser Seite mit den Abschnitten über Abzüge, Anforderungen an die Einreichung, Besondere Regeln und Beispiele in the Ticino canton income tax guide.