Exemples Exemples

Exemples d'impôts sur le revenu en Uri

Impôt sur le revenu en Uri - Exemples | Impôt suisse sur le revenu par canton | TaxRep

Le canton d'Uri produit - comme tous les cantons suisses - de l'eau potable sur trois niveaux : Bund, Kanton und Gemeinde. :contentReference[oaicite:1]{index=1} Depuis la réforme de l'impôt sur le revenu cantonal, une „taxe forfaitaire“ a été mise en place à Uri - c'est le cas de le dire : Der Steuersatz ist kantonal einheitlich und nicht streng progressiv nach Einkommen gestaffelt. :contentReference[oaicite:2]{index=2} Zusätzlich wird je nach Wohnort ein kommunaler Steuerfuss („Gemeindesteuerfuss“) erhoben - dieser kann je nach Gemeinde variieren. :contentReference[oaicite:3]{index=3}

Les éléments suivants sont des scénarios représentatifs : il s'agit de vérifier si la consommation d'énergie dans le canton d'Uri peut être calculée de manière typique. Ils n'ont pas besoin d'un calcul précis de la valeur ajoutée avec les tarifs et les prix en vigueur.

Hypothèses générales utilisées dans les exemples

Sauf indication contraire, les exemples reposent sur l'hypothèse suivante

  • Il s'agit d'une période de transition au cours de laquelle les règles actuelles de l'Union européenne et de l'État fédéral sont en vigueur.
  • Abonnements personnels standard (assurances sociales, assurances professionnelles, contrats d'assurance, etc.).
  • Eine durchschnittliche Gemeinde mit mittlerem Steuerfuss innerhalb von Uri.
  • Keine ausserordentlichen Abzüge, Verlustvorträge oder spezielle Steuerregimes.

Exemple 1 - Salarié unique ne percevant qu'un revenu d'emploi

Profil :

  • Ledige Person, keine Kinder.
  • Logement situé dans une communauté rurale d'Uri.
  • Jahresbruttoeinkommen : 75 000 CHF.
  • Keine weiteren Einkommen, kein Immobilienbesitz, überschaubares Vermögen.

Etape 1 - La mise en place d'un habitat durable

Vom Bruttolohn werden übliche Abzüge vorgenommen, z. B.. :

  • Sozialversicherungs- und Pensionskassenbeiträge (AHV/IV/EO, ALV, 2. Säule),
  • Berufsauslagen (z. B. Pendelkosten, Verpflegung, Pauschalen),
  • Versicherungsprämien und andere zulässige persönliche Abzüge.

Après ces abaissements, il en résulte, par exemple, un séjour d'environ 55 000 francs suisses.

Étape 2 - Bundessteuer

Lors d'un séjour prolongé, la taxe fédérale directe est supprimée ; la taxe fédérale progressive s'applique également à tous les cantons. :contentReference[oaicite:4]{index=4} À 55 000 CHF, la taxe fédérale est modérée.

Étape 3 - Uri Kantons- und Gemeindesteuer

Dank der Flat-Rate Tax im Kanton Uri ist der kantonale Steueranteil unabhängig vom Einkommen grundsätzlich einheitlich festgelegt. :contentReference[oaicite:5]{index=5} Der Kantonssteuerbetrag wird zusätzlich mit dem Gemeindesteuerfuss der Wohngemeinde multipliziert, um die endgültige Gemeindesteuer zu berechnen. :contentReference[oaicite:6]{index=6}

Résultat

L'ensemble des postes - l'impôt fédéral plus les impôts cantonaux et communaux - représente la croissance annuelle de l'impôt sur le revenu. Pour cet exemple, le montant effectif de l'impôt sur le revenu s'élève à 75 000 francs suisses dans le premier et le dernier échelon de la hiérarchie, selon les communes et les régions.

Exemple 2 - Couple marié avec deux revenus et des enfants

Profil :

  • Paar Verheiratetes, gemeinsam veranlagt, mit zwei Kindern.
  • Wohnhaft in Uri, Gemeinde mit mittlerem Steuerfuss.
  • Conjoint A : Bruttoeinkommen CHF 90 000.
  • Conjoint B : Bruttoeinkommen CHF 45 000.

Étape 1 - Combinaison de la consommation et des prix

Le prix total est de 135 000 CHF. Les personnes sont désignées d'office :

  • Sozialversicherungs- und Pensionskassenbeiträge beider Ehepartner,
  • Les services de l'emploi et tous les autres services de l'emploi,
  • Les garanties et les solutions personnelles,
  • Familien- und Kinderzulagen bzw. Kinderabzüge (sofern Uri entsprechende Abzüge vorsieht).

Daraus ergibt sich ein hypothetisch steuerbares Einkommen von ca. CHF 100,000-105,000 (je nach Abzügen).

Etape 2 - Le Fonds fédéral pour l'aide à l'enfance

Le barème progressif de l'impôt fédéral sur le revenu pour les personnes âgées est modifié. Grâce à sa progression constante, la taxe fédérale est modérée. :contentReference[oaicite:7]{index=7}

Étape 3 - Uri Kantons- und Gemeindesteuer

La taxe cantonale est calculée sur la base d'un système de taux forfaitaire et est multipliée par le montant de la taxe communale. Les familles et les enfants peuvent être amenés à s'éloigner ou à s'éloigner de la réglementation en vigueur. :contentReference[oaicite:8]{index=8}

Résultat

Le montant global (Bund + Kanton + Gemeinde) pour le groupe des enfants est typiquement **prozentuellement plus élevé** que pour deux personnes ayant le même revenu brut - en raison des dispositions relatives à la famille et du tarif cantonal identique. Le tarif commun est très éloigné de l'intérêt général et de l'intérêt individuel.

Exemple 3 - Expatrié / Impôt à la source (Quellensteuer) à Uri

Profil :

  • Ausländische Person ohne Niederlassungsbewilligung (kein C-Permit), wohnhaft bzw. arbeitstätig in Uri.
  • Bruttojahreslohn : 120 000 francs suisses.
  • Il n'y a pas d'immeubles, ni d'autres biens immobiliers en Suisse.

Etape 1 - Remise en état de la chaussée

L'ouvrier fait des appels d'offres tous les mois - dabei werden Steuer auf Bundes-, Kantons- und Gemeindeebene berücksichtigt. :contentReference[oaicite:9]{index=9} L'enquête repose sur des tableaux généraux et ne prend en compte que les familles et les enfants, et non les individus.

Etape 2 - Mögliche ordentliche Veranlagung

En cas de non-respect des conditions de consommation ou d'utilisation de l'eau, ou en cas d'attaque, il est possible de modifier ou de modifier librement la réglementation en vigueur. :contentReference[oaicite:10]{index=10} So können Abzüge geltend gemacht werden, die bei der Quellensteuer unberücksichtigt blieben (z. B. Berufskosten, Versicherungsprämien, Unterhaltsabzüge etc.).

Etape 3 - Technique d'évaluation finale

Grâce à un contrôle ordonné, l'impôt fédéral et les impôts cantonaux et communaux sur la base de l'impôt sur le chiffre d'affaires des entreprises sont nouvellement mis en place. L'utilisation de l'impôt sur le revenu des personnes physiques sera également améliorée. Le résultat peut être une augmentation ou une réduction de la taille - je nachdem, wie Abzüge und tatsächliche Steuerlast ausfallen.

Exemple 4 - Immobilieneigentümer mit Eigenheim in Uri

Profil :

  • Angestellter mit CHF 95,000 Bruttolohn.
  • Selbstgenutztes Eigenheim in Uri, mit Hypothek und Unterhaltskosten (maison personnelle à Uri, avec hypothèque et frais d'entretien).
  • Möglicherweise Vermögenserträge (Zinsen, Dividenden etc.).

Étape 1 - Einkommen und Eigenmietwert / Immobilienertrag

Pour le calcul de l'épaisseur de l'acier, il faut que l'on utilise une méthode de calcul :

  • Arbeitslohn,
  • Eigenmietwert der selbstgenutzten Immobilie (falls relevant),
  • Kapital- und Vermögenserträge.

Étape 2 - Abzüge für Hypothekarzinsen und Unterhalt

Mögliche Abzüge : Frais d'hypothèque, frais de logement ou de rénovation, frais personnels négligeables au regard du droit cantonal et international. :contentReference[oaicite:11]{index=11}

Étape 3 - Répercussions sur la consommation et la consommation durables

En fonction de l'écart entre le poids propre et les coûts supplémentaires, la consommation d'énergie et le coût de l'énergie peuvent diminuer ou s'intensifier. Bundessteuer sowie kantonale und kommunale Steuer werden auf Basis des bereinigten steuerbaren Einkommens berechnet - was die Gesamtsteuerlast entsprechend beeinflusst.

Exemple 5 - Selbständig Tätige / Selbständiges Einkommen in Uri

Profil :

  • Selbständig tätige Person (z. B. Berater, Freiberufler) mit CHF 140,000 Geschäftsumsatz im Jahr.
  • Prestations de services pour le bâtiment, l'aménagement, les assurances, les voyages, etc.

Etape 1 - Ermittlung des Geschäftsgewinns

Tous les avantages liés à l'emploi sont supprimés à l'issue de l'appel d'offres, afin d'éviter les pertes d'emploi - ce qui n'est pas le cas de l'aide à l'emploi.

Etape 2 - Hinzurechnung weiterer Einkommen & persönliche Abzüge** (en anglais)

D'éventuels emplois ponctuels (par exemple, des emplois en capital) ou des emplois personnels (assurances sociales, contrats d'assurance, indemnités, etc.) seront pris en compte dans l'évaluation des emplois permanents.

Étape 3 - Steuerberechnung : Bund, Kanton und Gemeinde** (Confédération, canton et commune)

Sur le marché de l'eau potable, l'impôt fédéral direct ainsi que les impôts cantonaux et communaux, assortis d'un taux forfaitaire et d'un multiplicateur de taux d'intérêt, seront appliqués à Uri. Aufgrund möglicher Schwankungen im Einkommen sollten Selbständige mit Akontozahlungen oder Rückstellungen rechnen.

Comment utiliser ces exemples

Ces conseils sont utiles :

  • Comment l'État fédéral, le canton et la commune (ou la commune d'élevage) s'associent-ils pour créer le modèle d'élevage adéquat ? :contentReference[oaicite:12]{index=12}
  • Comment fonctionne le système cantonal de forfaits dans le canton d'Uri et comment le système progressif de nombreux autres cantons s'y oppose. :contentReference[oaicite:13]{index=13}
  • Les services de l'emploi, de la famille, de l'immobilier, de la santé et de la sécurité peuvent être améliorés.
  • Pourquoi est-il nécessaire de procéder à une évaluation individuelle des tarifs et des facteurs communaux pour obtenir un résultat optimal ?.

Pour une planification précise de l'aide ou une technique d'aide personnalisée, il convient d'utiliser les tarifs en vigueur et les taux d'aide conjoncturels de la commune du canton d'Uri, ainsi que des informations sur les conditions et les situations individuelles.