Règles spéciales Règles spéciales

Règles spéciales de l'impôt sur le revenu d'Obwald

Impôt sur le revenu d'Obwald - Règles spéciales | Impôt suisse sur le revenu par canton | TaxRep

Outre les règles générales suisses en matière d'imposition des revenus, le canton d'Obwald (OW) applique des pratiques cantonales et communales spécifiques qui peuvent influencer de manière significative la charge fiscale globale. cantonales et communales spécifiques qui peuvent influencer sensiblement la charge fiscale globale. Cette page met en évidence les situations dans lesquelles des règles spéciales ou des mécanismes d'attribution sont particulièrement pertinents, notamment pour les personnes mobiles, les contribuables indépendants, les propriétaires et les cas intercantonaux ou internationaux. ou internationaux.

Les informations ci-dessous sont descriptives et ne remplacent pas le texte de la législation fiscale d'Obwald, la législation fédérale, les conventions de double imposition ou les décisions fiscales individuelles. Le traitement fiscal correct dans un cas donné dépend des règles applicables et de la situation concrète du contribuable. Le traitement fiscal correct dans un cas donné dépend des règles applicables et des faits concrets du contribuable au cours de l'année fiscale concernée.

Nouveaux arrivants et départs

Le fait de s'installer à Obwald ou d'en sortir pendant l'année fiscale soulève des questions sur la résidence fiscale et la répartition des revenus et des richesses. l'allocation des revenus et de la richesse :

  • Arrivée à Obwalden: La résidence fiscale commence en général lorsqu'une personne établit son domicile principal dans le canton (centre des intérêts vitaux). son domicile principal dans le canton (centre des intérêts vitaux), même si elle conserve des liens avec un autre canton ou un autre pays. ou un autre pays.
  • Départ d'Obwald: La résidence fiscale prend généralement fin lorsque le centre de vie est déplacé dans un autre canton ou à l'étranger. centre de vie est déplacé dans un autre canton ou à l'étranger. Obwald peut conserver des droits d'imposition limités sur les biens provenant d'Obwald Obwald, en particulier les biens immobiliers situés dans le canton.
  • Allocation intercantonale: Pour l'année d'arrivée ou de départ, le revenu et la fortune peuvent devoir être répartis entre Obwald et d'autres cantons selon les règles de répartition de la Confédération.

La déclaration précise des dates d'arrivée et de départ, de la résidence antérieure et du moment où les revenus sont perçus est essentielle pour éviter la double imposition intercontinentale et les litiges entre les autorités fiscales. est essentielle pour éviter la double imposition intercantonale et les litiges entre les autorités fiscales.

Situations intercantonales et internationales

La situation centrale d'Obwald signifie que les situations d'emploi transfrontalier et de résidence mixte sont fréquentes. fréquentes :

  • Résidents d'Obwald travaillant dans d'autres cantons ou à l'étranger doit prendre en compte les règles de répartition intercantonale et, le cas échéant, les dispositions des conventions de double imposition pour les revenus de l'emploi et de l'activité indépendante. d'emploi et de travail indépendant.
  • Non-résidents à responsabilité fiscale limitée à Obwald - par exemple, en raison d'un bien immobilier à Obwald, d'un établissement permanent ou d'une activité indépendante locale d'un bien immobilier à Obwald, d'un établissement permanent ou d'une activité indépendante locale - ne sont imposés que sur les revenus et les actifs provenant d'Obwald, bien que les revenus mondiaux puissent toujours être pris en compte. et les actifs provenant d'Obwald, bien que le revenu mondial puisse être pris en compte pour pour la détermination du taux d'imposition.
  • Pensions transfrontalières, jetons de présence et revenus d'investissement peuvent relever des dispositions conventionnelles spécifiques qui déterminent le lieu d'imposition des revenus et les modalités d'exonération dans l'autre État. l'autre État.

Le résultat final dépend de la convention de double imposition applicable, du type de revenu et d'éléments factuels tels que la résidence, le lieu de travail, l'emplacement de l'employeur et les jours travaillés dans chaque juridiction. tels que la résidence, le lieu de travail, la localisation de l'employeur et les jours travaillés dans chaque juridiction.

Retenue à la source (Quellensteuer) et cotisation ordinaire ultérieure

Les ressortissants étrangers sans permis de séjour permanent qui travaillent à Obwald peuvent être imposés à la source sur les revenus de leur travail. leur revenu d'emploi. Les principaux aspects sont les suivants :

  • Évaluation ordinaire ultérieure obligatoire lorsque le revenu, le patrimoine ou d'autres seuils légaux sont dépassés lorsque les seuils de revenus ou autres seuils légaux sont dépassés, ou lorsqu'il existe un revenu imposable supplémentaire en plus du revenu de l'emploi.
  • La possibilité d'une évaluation ordinaire volontaire de demander des déductions qui ne sont pas pas entièrement prises en compte dans le tarif de l'impôt à la source (par exemple, cotisations substantielles au pilier 3a, frais de garde d'enfants, frais professionnels importants). les frais de garde d'enfants, les frais professionnels importants).
  • Changements dans la situation personnelle - comme le mariage, le divorce, l'acquisition d'un bien immobilier à Obwald ou un changement de résidence ou de permis. d'Obwald ou un changement de résidence ou de permis - peuvent entraîner le passage du traitement de l'impôt à la source à l'imposition ordinaire pour une partie ou la totalité de l'année. à la source à l'imposition ordinaire pour une partie ou la totalité de l'année.

Lors d'une taxation ordinaire ultérieure, les impôts fédéraux et cantonaux/communaux sont recalculés comme si comme si l'imposition ordinaire s'était appliquée à toute l'année, l'impôt à la source étant déduit de la l'impôt à la source.

Revenus des investissements, dividendes et plus-values

Obwald suit largement le cadre général suisse pour les revenus d'investissement :

  • Intérêts et dividendes sont généralement imposables en tant que revenus. Des mécanismes d'allègement tels que l'imposition partielle ou l'abattement pour participation peuvent être disponibles pour les participations qualifiées dans certains cas. dans certains cas.
  • Plus-values privées sur biens meubles (par exemple, les gains sur des actions ou des fonds ) sont généralement exonérés d'impôt pour les investisseurs non professionnels.
  • Contribuables classés comme les négociateurs professionnels en valeurs mobilières peuvent voir leurs gains taxés comme un revenu d'entreprise, sur la base de critères tels que la fréquence des transactions, l'utilisation de l'effet de levier, les courtes périodes de détention et la relation entre l'activité d'investissement et l'occupation principale. et le lien entre l'activité d'investissement et l'occupation principale.
  • Plus-values sur les biens immobiliers situés à Obwald sont généralement soumis à un cantonale distincte sur les gains immobiliers, avec des taux qui dépendent généralement du montant du gain et de la période de détention. et de la période de détention.

La distinction entre les activités d'investissement privées et professionnelles et la classification d'instruments particuliers peuvent avoir des conséquences fiscales importantes et nécessiter une analyse au cas par cas. instruments particuliers peuvent avoir des conséquences fiscales importantes et nécessiter une analyse au cas par cas.

Revenus des travailleurs indépendants et des sociétés de personnes

Pour les indépendants et les associés de sociétés de personnes actives à Obwald :

  • Les bénéfices des entreprises sont imposés comme suit revenu ordinaire au niveau fédéral et cantonal/communal entre les mains du propriétaire ou des associés.
  • Seulement dépenses liées à l'entreprise sont déductibles ; les frais de subsistance privés non déductibles, même s'ils sont payés sur des comptes professionnels.
  • Actifs à usage mixte (tels que les véhicules, les biens ou les équipements utilisés à la fois à titre privé et à titre professionnel) doivent être répartis entre l'usage privé et l'usage professionnel pour l'entreprise) doivent être répartis entre l'usage privé et l'usage professionnel sur une base raisonnable et cohérente. raisonnable et cohérente.
  • Pertes peuvent généralement être reportées et imputées sur les revenus futurs de l'entreprise dans les délais légaux.

Dans les structures plus complexes - par exemple, les services intragroupes, les accords de propriété intellectuelle ou les activités transfrontalières - une clarification préalable avec les autorités fiscales ou des décisions formelles peuvent être nécessaires. activités transfrontalières - une clarification préalable avec les autorités fiscales ou des décisions formelles peuvent être de l'administration fiscale ou des décisions formelles peuvent s'avérer nécessaires.

Plans de participation des salariés, primes et indemnités de départ

Obwald compte un mélange d'entreprises locales et d'employeurs à vocation internationale. Les structures de rémunération peuvent être soumises à des règles particulières :

  • Plans d'actions et d'options pour les employés sont imposés sur la base des règles fédérales et des pratiques cantonales sur l'évaluation et le calendrier (imposition à l'attribution, à l'acquisition ou à l'exercice, en fonction de la conception du plan).
  • Plans d'incitation à long terme (LTI), RSU et autres attributions fondées sur des actions, en particulier lorsqu'ils sont octroyés par des entités étrangères du groupe et que le travail est effectué dans plusieurs juridictions, nécessitent souvent une répartition des revenus entre la Suisse et d'autres États. exigent souvent une répartition des revenus entre la Suisse et d'autres États.
  • Primes et indemnités de départ peuvent, dans certaines circonstances, être traitées différemment que le salaire normal, en particulier lorsqu'elles compensent une perte d'emploi ou de revenus futurs.

Les missions internationales, les accords de paie fractionnée et les travailleurs frontaliers peuvent avoir besoin d'une allocation basée sur les jours de travail, ainsi que d'une application minutieuse des dispositions conventionnelles. de travail, ainsi qu'une application minutieuse des dispositions conventionnelles, afin d'éviter la double imposition. pour éviter la double imposition.

Pensions et revenus de retraite

Pour les résidents d'Obwald, les pensions et autres revenus liés à la retraite font souvent l'objet de considérations particulières, en particulier lorsqu'il s'agit de régimes de retraite multiples ou de pensions étrangères. notamment lorsqu'il s'agit de régimes de retraite multiples ou de pensions étrangères :

  • Bénéfices de la 2ème pilier (pensions professionnelles) et pilier 3a sont imposées différemment selon qu'elles sont perçues sous forme de rentes ou de paiements forfaitaires.
  • Retraits forfaitaires des régimes de retraite sont généralement imposés séparément à des taux préférentiels au niveau fédéral et cantonal.
  • Revenus de pension étrangers peuvent être imposables en Suisse, à l'étranger ou les deux, en fonction de la convention de double imposition applicable. la convention de double imposition applicable, l'allégement étant généralement assuré par des mécanismes d'exonération avec progression ou de crédit d'impôt. des mécanismes de crédit d'impôt.

Pour les personnes ayant des droits à pension dans plusieurs pays, le moment, l'ordre et la forme des retraits peuvent avoir un impact important sur la charge fiscale globale à Obwald. des retraits peuvent avoir un impact majeur sur la charge fiscale globale à Obwald.

Immobilier à Obwalden

La propriété et le transfert de biens immobiliers à Obwald sont soumis à des règles fiscales spécifiques :

  • Le valeur locative imputée des biens occupés par leur propriétaire, ou les revenus locatifs réels pour les biens loués, doivent généralement être déclarés comme revenus. doivent généralement être déclarés en tant que revenus. Les déductions pour les intérêts hypothécaires et les les frais d'entretien sont généralement déductibles en vertu des directives cantonales.
  • Impôt sur les gains immobiliers est prélevée sur les bénéfices réalisés lors de la vente d'un bien immobilier à Obwald. Obwald, avec des taux qui varient normalement en fonction de la période de détention et du niveau de gain.
  • A droit de mutation immobilière et les frais de notaire ou de registre foncier peuvent s'appliquer lorsqu'un bien change de propriétaire. Ces coûts de transaction doivent être pris en compte dans la planification de l'acquisition et de la cession. d'acquisition et de cession.
  • Propriétaires non résidents sont généralement soumis à une responsabilité fiscale limitée et peuvent avoir des obligations de déclaration à Obwald même s'ils résident dans un autre canton ou à l'étranger. ont des obligations de déclaration à Obwald même s'ils résident dans un autre canton ou à l'étranger.

Pour les investissements ou les cessions immobilières importants, il est conseillé d'obtenir des estimations préalables de l'administration fiscale et de documenter soigneusement les coûts d'acquisition, les améliorations et les périodes de détention. une documentation minutieuse des coûts d'acquisition, des améliorations et des périodes de détention sont conseillées.

Double imposition internationale et allégement

Lorsque les contribuables ont des revenus ou des biens dans plus d'un pays, l'interaction entre le droit fiscal d'Obwald, les règles fédérales et les conventions de double imposition devient déterminante. l'interaction entre le droit fiscal d'Obwald, les règles fédérales et les conventions de double imposition devient déterminante. Les constellations les plus courantes sont les suivantes :

  • Résidence à Obwald avec emploi ou activités commerciales à l'étranger,
  • Revenus d'investissements étrangers ou biens immobiliers étrangers,
  • Pensions et autres revenus de retraite provenant de plusieurs pays.

Les mécanismes de soulagement peuvent comprendre

  • Exemption avec progression,
  • les méthodes de crédit d'impôt
  • Provisions spécifiques aux traités pour les revenus du travail, les pensions, les jetons de présence et d'autres éléments.

L'allégement réel accordé dépend du libellé de la convention et de la situation du contribuable, notamment de son statut de résident, de ses sources de revenus et de la répartition des droits d'imposition entre les États. le statut de résidence, les sources de revenus et la répartition des droits d'imposition entre les États.

Conseils pratiques

Les règles spéciales discutées sur cette page montrent que l'imposition des revenus à Obwald peut devenir sensiblement plus complexe dans les situations suivantes complexe dans les situations impliquant :

  • Se déplace dans ou hors du canton,
  • Travail et résidence transfrontaliers ou internationaux,
  • Retenue à la source et cotisations ordinaires ultérieures,
  • Travail indépendant, sociétés de personnes et entreprises familiales,
  • L'impôt sur la propriété et les gains immobiliers à Obwald, et
  • Pensions étrangères et structures d'investissement multi-juridictionnelles.

Dans de tels cas, il est souvent conseillé d'obtenir des conseils personnalisés et, le cas échéant, de clarifier le traitement avec les autorités fiscales à l'avance. l'administration fiscale. Les autres sections du guide de l'impôt sur le revenu d'Obwald - Tarifs, Déductions, Exigences en matière de dépôt et Exemples - fournissent le cadre général dans lequel s'inscrivent ces règles spéciales.