Deductions Déductions

Ticino Income Tax Deductions

Ticino Income Tax – Deductions | Swiss Income Tax by Canton | TaxRep

Deductions are a central component in determining taxable income in Canton Ticino. As in other Swiss cantons, taxation starts from gross income, but a range of deductions can substantially reduce the amount subject to federal, cantonal and communal income tax.

This page provides an overview of the main deduction categories under Ticino income tax law and how they interact with federal rules. Exact deduction amounts, lump-sums and caps depend on the tax year and the cantonal legislation in force.

Principles of Deductions in Ticino

Ticino broadly follows the Swiss standard approach to deductions and recognises, among others:

  • Dépenses liées à l'emploi et dépenses professionnelles,
  • Cotisations obligatoires de sécurité sociale et de retraite professionnelle,
  • Épargne retraite privée fiscalement privilégiée (pilier 3a),
  • Déduction des primes d'assurance et, dans certains cas, des intérêts,
  • Déductions familiales et allocations sociales,
  • Déductions liées à la propriété pour les propriétaires et les bailleurs,
  • Dépenses extraordinaires et inévitables (par exemple, frais médicaux élevés).

While the overall framework is similar to that of other cantons, Ticino applies its own deduction amounts, ceilings and administrative practice, and has particular rules for cross-border situations with Italy.

Retenues liées à l'emploi

Employees in Ticino can deduct expenses directly connected with earning their employment income. Typically, these include:

  • Frais professionnels - généralement déduits sous forme de montant forfaitaire basé sur le revenu de l'emploi. Les contribuables peuvent choisir de déduire les coûts effectivement encourus lorsque ceux-ci sont plus élevés et suffisamment documentés, sous réserve de la pratique cantonale. plus élevés et suffisamment documentés, sous réserve des pratiques cantonales.
  • Frais de déplacement domicile-travail - les frais de déplacement entre le domicile et le lieu de travail habituel, généralement basés sur les transports publics. Les déductions pour l'utilisation d'un véhicule privé ne sont autorisées que dans conditions spécifiques (par exemple, absence de transports publics adéquats, horaires de travail irréguliers) et sont soumises à des plafonds cantonaux. et sont soumises à des plafonds cantonaux.
  • Autres coûts liés à l'emploi - comme les adhésions professionnelles obligatoires, les licences requises ou les outils et équipements spécifiques à l'emploi.

Le choix entre le forfait et les frais réels dépend de la situation du contribuable et de l'importance des frais documentés. niveau des coûts documentés.

Cotisations de sécurité sociale et de retraite professionnelle

Les cotisations aux régimes obligatoires de sécurité sociale et de retraite professionnelle sont généralement entièrement déductibles. Il s'agit notamment de

  • Cotisations AVS/AI/APG,
  • ALV (assurance chômage),
  • Cotisations obligatoires de retraite professionnelle (2e pilier),
  • Reconnaissance des rachats volontaires du deuxième pilier dans les limites légales.

Ces cotisations sont normalement prélevées à la source et indiquées sur le certificat de salaire suisse, qui sert de base à la déduction dans la déclaration d'impôt.

Épargne retraite privée (pilier 3a)

Contributions to tax-privileged private pension schemes (Pillar 3a) are deductible up to the annual federal maximum. Ticino follows this federal framework without major cantonal deviations.

  • Les contribuables affiliés à un régime du 2e pilier peuvent déduire jusqu'à la limite normale,
  • Les contribuables indépendants qui n'ont pas de couverture dans le cadre du deuxième pilier peuvent déduire un montant plus élevé.

Pillar 3a deductions are relevant both at federal and Ticino cantonal/communal level.

Primes d'assurance et intérêts sur l'épargne

Ticino grants deductions for certain insurance premiums and, in some cases, interest on savings and similar income within combined federal and cantonal limits. Typically, this includes:

  • Les primes d'assurance maladie et d'assurance vie admissibles,
  • Déductions combinées pour les primes d'assurance et les intérêts de l'épargne, dans la limite de plafonds qui varient selon l'état civil et la situation familiale. selon l'état civil et la situation familiale.

Les limites et conditions précises sont fixées par la législation cantonale et peuvent être adaptées périodiquement.

Déductions et allocations liées à la famille

Les contribuables ayant des personnes à charge bénéficient d'une série de déductions familiales et d'allocations sociales, par exemple :

  • Déductions pour enfants pour chaque enfant à charge,
  • Déductions pour les personnes à charge ayant besoin d'une aide (par exemple, les parents ou les proches),
  • Déductions ou allocations spéciales pour les parents isolés.

Ticino may also grant additional reliefs for households with modest incomes. The exact amounts depend on income level, marital status and number of dependants.

Ménages à deux revenus et allègement pour le deuxième revenu

Les ménages dont les deux conjoints ou partenaires enregistrés exercent une activité professionnelle peuvent bénéficier de de mécanismes d'aide spécifiques. En particulier :

  • Au niveau fédéral, la déduction pour le deuxième revenu réduit la charge fiscale de la personne ayant le revenu le plus faible au sein du couple.
  • At cantonal level, Ticino reflects dual-income situations in its rate structure and deduction system, mitigating the additional burden on two-income households.

Ces règles interagissent avec les déductions pour garde d'enfants et autres déductions liées à la famille et doivent être prises en compte ensemble lors de l'établissement de la déclaration d'impôt. et doivent être prises en compte dans le cadre de la déclaration d'impôt.

Frais de garde d'enfants

Les frais de garde d'enfants par des tiers peuvent être déduits lorsqu'ils sont nécessaires pour permettre :

  • Emploi rémunéré de l'un ou des deux parents, ou
  • L'éducation ou la formation des parents.

Les conditions typiques sont les suivantes

  • Dépenses documentées (contrats, factures),
  • Prestataires de services de garde d'enfants reconnus (par exemple, les crèches, les garderies, les services de garde après l'école, les assistantes maternelles agréées),
  • Montants maximaux annuels par enfant selon les limites cantonales.

Coûts de l'éducation et de la formation

Ticino generally allows deductions for continuing education and training that is directly related to the taxpayer’s current profession or professional advancement, such as:

  • Cours de développement professionnel et de formation continue,
  • Programmes de troisième cycle liés à la profession existante,
  • Des séminaires et des cours spécialisés qui renforcent les compétences professionnelles.

La formation initiale menant à l'exercice d'une première profession n'est généralement pas déductible, conformément à la pratique fédérale. pratique fédérale.

Déductions liées à la propriété

Property owners in Ticino must declare rental income or imputed rental value, but in return may claim a series of property-related deductions, including:

  • Intérêts hypothécaires sur les prêts garantis par des biens immobiliers,
  • Les frais d'entretien et de réparation des biens immobiliers, soit sous forme de dépenses réelles, soit sous forme d'un montant forfaitaire défini par les règles cantonales. par les règles cantonales,
  • Les dépenses de rénovation comptabilisées qui préservent, mais n'augmentent pas, la valeur du bien immobilier.

Les investissements d'amélioration de la valeur ne sont généralement pas déductibles immédiatement et sont traités comme des dépenses en capital. dépenses en capital.

Dépenses extraordinaires et frais médicaux

Certain dépenses extraordinaires peuvent être déduits s'ils sont inévitables et et qu'ils dépassent une proportion définie du revenu. Voici quelques exemples typiques :

  • Frais médicaux et dentaires élevés non remboursés par l'assurance,
  • Dépenses liées au handicap et assistance nécessaire,
  • Les paiements de soutien aux personnes en détresse financière qui vont au-delà des frais de subsistance normaux.

Les seuils et les critères sont définis dans la législation cantonale et la pratique administrative. détaillée est nécessaire pour étayer ces demandes.

Situations transfrontalières et aspects internationaux

Due to its border with Italy, Ticino has a significant number of cross-border workers and internationally mobile taxpayers. In such cases, deductions and relief mechanisms may arise in connection with:

  • Double Taxation Agreements (DTAs), particularly with Italy,
  • Dispositions d'allègement unilatéral pour les revenus de source étrangère,
  • Special rules for cross-border commuters, where applicable,
  • Allocation intercantonale et règles d'exemption avec progression.

These mechanisms do not always operate as “deductions” in the narrow sense, but they can reduce the income or tax allocated to Ticino.

Interaction entre les déductions fédérales et cantonales

Many deduction items are relevant for both federal and Ticino cantonal/communal tax, but:

  • Les montants maximaux fédéraux et cantonaux peuvent différer,
  • Certaines déductions n'existent qu'à un seul niveau,
  • Une même dépense peut avoir des effets différents dans le calcul fédéral et dans le calcul cantonal.

When preparing the tax return, taxpayers must apply the correct rules separately in the federal and Ticino sections.

Documentation et preuves

The ability to claim deductions in Ticino depends heavily on proper documentation. It is advisable to retain:

  • Certificats de salaire et relevés de cotisations de retraite,
  • Tickets et factures pour les frais de déplacement et les dépenses liées au travail,
  • Contrats et factures pour la garde d'enfants, l'éducation et la formation,
  • Relevés de primes d'assurance,
  • Relevés bancaires et hypothécaires,
  • Les justificatifs des dépenses médicales ou extraordinaires importantes.

Considérations pratiques

The overall impact of deductions in Ticino depends on:

  • Le type et le niveau de revenu,
  • La situation familiale et de logement du contribuable,
  • La disponibilité et le montant des dépenses déductibles,
  • Property ownership and debt structure,
  • The interaction between federal rules and Ticino cantonal practice.

Pour comprendre votre situation fiscale spécifique, cette section sur les déductions doit être lue en même temps que les pages sur les déductions. avec les pages sur Tarifs, Exigences en matière de dépôt, Règles spéciales et Exemples in the Ticino income tax guide.