Schaffhausen Corporate & Capital Tax - Forms & Deadlines
Dernière mise à jour : 14 décembre 2025
Schaffhausen Corporate & Capital Tax — Forms & Deadlines
What companies need to file for the Canton of Schaffhausen (SH) corporate profit tax and capital tax: who is required to file, key documents, how the cantonal “juristic persons” software is typically used, ordinary filing deadlines, extensions (eFristerstreckung), assessments, payments, interest, and tax clearance in practice.
Qui doit déposer
- Entreprises résidentes with statutory seat or effective place of management in the Canton of Schaffhausen must file a combined corporate profit and capital tax return (Droits d'auteur pour les personnes morales) pour chaque année fiscale.
- Entités non résidentes with a taxable nexus in Schaffhausen (e.g., a permanent establishment or SH-situs real estate) generally file a limited cantonal return covering their local taxable base.
- Toutes les formes juridiques sont considérées comme des “personnes morales”.” (e.g. AG, GmbH, cooperative, certain foundations and associations) normally file even in loss years or where only minimum capital tax is due.
- Une déclaration par entité juridique. Groups file separately per entity registered in Schaffhausen; group information is provided via attachments (transfer pricing, intercompany financing, rulings) rather than a consolidated return.
Key Forms & Documents (Schaffhausen Corporate & Capital Tax)
| Objet | Objectif | Contenu typique |
|---|---|---|
| Déclaration d'impôt sur les sociétés (personnes morales) | Main filing for Schaffhausen corporate profit tax and capital tax. | Données d'identification ; période d'imposition ; rapprochement entre le bénéfice comptable et le bénéfice imposable ; reports de pertes ; assiette de l'impôt sur le capital ; exonération de la participation ; tableaux de répartition (le cas échéant). |
| Steuersoftware (juristic persons, SH) | Official cantonal declaration software download for juristic persons (used to prepare the return and output the filing package). | Return forms and schedules; barcode/summary pages; attachment list; electronic submission workflow (as applicable). |
| États financiers | Base d'imposition ; doit être rapprochée de la déclaration. | Signed annual report, balance sheet, income statement, notes/annex, appropriation of profits, audit report (if applicable), prior-year comparatives. |
| Rapprochement fiscal et calendriers | Explique les ajustements entre les comptes statutaires et le résultat imposable et documente l'assiette de l'impôt sur le capital. | Add-backs and deductions; depreciation schedules; provisions; hidden equity schedule (if relevant); participation deduction calculation; equity allocation (if relevant). |
| Documentation du groupe et des parties liées | Prise en charge des prix de transfert, des conditions d'intérêt et des services intragroupes. | Organigramme du groupe ; accords interentreprises ; documentation TP ; aperçu des prêts/garanties ; décisions (le cas échéant). |
| Extension request (eFristerstreckung) | Demande un délai supplémentaire pour le dépôt au-delà du délai ordinaire. | Company identifiers; tax period; requested new filing date; contact details; short reason (if required). |
| Paiements et extraits de compte | Preuve des paiements anticipés et du règlement final pour correspondre aux évaluations. | Factures anticipées/installations ; confirmations de paiement ; rapprochement de la taxe imposable et des acomptes provisionnels ; relevés d'intérêts/de remboursement. |
Schaffhausen supports electronic filing without a paper signature in its e-filing workflow (depending on the submission channel and year). If you are filing by post, keep the signature requirements in mind (authorised signatories per commercial register).
Délais et prolongations
Calendrier standard
In Schaffhausen, the ordinary filing deadline for juristic persons is generally set to 30 septembre (following the end of the tax year), unless the tax office specifies a different due date in its filing notice.
The exact due date for a company is typically shown on the filing request / return package for the relevant tax period. If you have a Schaffhausen tax nexus but did not receive filing details, contact the cantonal tax administration to clarify registration and deadlines.
Extensions (eFristerstreckung)
Schaffhausen provides an electronic extension process (eFristerstreckung) for juristic persons. The canton indicates that the filing deadline can be extended up to a maximum of 31 December. Longer extensions are typically only granted in exceptional cases and require a specific request with reasons.
Extension requests must be lodged avant the original deadline. An extension to file does pas automatically extend the time to pay; interest may accrue on unpaid balances even where the filing deadline is extended.
Cotisation, paiement et intérêts
- Évaluation. After processing, the Schaffhausen tax administration issues an assessment covering cantonal and communal components (and direct federal tax where applicable), including capital tax.
- Paiements anticipés. Les factures anticipées/installations sont généralement émises sur la base d'années antérieures ou d'estimations et créditées sur l'évaluation finale.
- Mécanisme de paiement. Payez par les canaux indiqués sur les factures/cotisations (e-banking, QR-bill, etc.). Utilisez toujours la référence correcte pour affecter le paiement à la bonne période fiscale.
- Intérêts et pénalités. Interest is normally charged on late payments; penalties may apply for late filing, incomplete disclosure or tax evasion. If liquidity is tight, request instalment arrangements proactively.
- Objections/recours. La lettre d'évaluation précise les délais et la procédure d'objection ; les objections doivent être déposées par écrit avec des preuves à l'appui.
Apurement fiscal et registre du commerce (modifications de l'entreprise)
- Événements d'entreprise tels que la dissolution, la liquidation, les fusions, les scissions ou les migrations de sièges nécessitent souvent une coordination/un dédouanement fiscal avant que les étapes du registre du commerce ne soient franchies.
- Pour les liquidations, le bureau des impôts évalue généralement les impôts jusqu'à la date de la liquidation et peut exiger des déclarations intermédiaires/finales ; les distributions peuvent entraîner des conséquences supplémentaires en matière d'impôt sur le revenu ou de retenue à la source.
- En déplacement du siège cases (to/from Schaffhausen), coordinate tax opening/closing balance sheets and allocate hidden reserves and equity between cantons.
- Pour les restructurations relevant des règles suisses de neutralité fiscale, les décisions fiscales anticipées sont souvent utilisées pour garantir un traitement cantonal et fédéral.
Liste de contrôle pour la soumission
| Document | Inclus ? | Notes |
|---|---|---|
| Completed corporate tax return (SH, juristic persons) | ⬜ | Prepared using the official cantonal workflow/software for the correct tax year. |
| États financiers et rapport d'audit signés (le cas échéant) | ⬜ | Balance sheet, P&L, notes/annex, appropriation of profits. |
| Rapprochement fiscal → bénéfice imposable | ⬜ | Ajustements pour charges non déductibles, provisions, amortissements, etc. |
| Rapprochement de l'assiette de l'impôt sur le capital | ⬜ | Equity per accounts, hidden equity (if any), and allocations (if applicable). |
| Calendriers des dégrèvements / exonérations de participation | ⬜ | Détail des dividendes/gains en capital ; pourcentage de détention ; coût d'acquisition. |
| Vue d'ensemble du groupe et des parties liées | ⬜ | Organigramme, contrats interentreprises, documentation TP, aperçu des prêts/garanties. |
| Documentation à l'appui des principaux éléments | ⬜ | Contrats de prêt, évaluations, tests de dépréciation, documents de restructuration, décisions. |
| Confirmation of advance tax payments (optional but useful) | ⬜ | Helps reconcile instalments, interest and final assessment. |
| Demande de prolongation (en cas de dépôt après la date limite ordinaire) | ⬜ | Request via eFristerstreckung before the due date (max extension typically to 31 December). |
Où soumettre / Contact
Kantonale Steuerverwaltung Schaffhausen handles corporate profit tax and capital tax matters for juristic persons. Submission is made following the instructions shown on the filing notice / return package for the relevant tax period.
Kantonale Steuerverwaltung Schaffhausen
J.J. Wepfer-Strasse 6
8200 Schaffhausen, Switzerland
Tel: +41 52 632 72 32 · Email: steuerbezug.stv@sh.ch
Need help with your Schaffhausen corporate or capital tax filings? Our Swiss corporate tax work is handled by Sesch TaxRep GmbH, Buchs SG. Pour un engagement à tarif fixe, veuillez nous contacter avec les coordonnées de votre entreprise, vos derniers états financiers et votre période d'imposition.
FAQ
What is the filing deadline for companies in Schaffhausen?
For juristic persons, Schaffhausen’s ordinary filing deadline is generally 30 septembre after the end of the tax year, unless the tax office sets a different due date in its filing notice. Always follow the due date printed for your tax period.
How do extensions work in Schaffhausen for juristic persons?
File an extension request via eFristerstreckung before the deadline. The canton indicates extensions can be requested up to a maximum date of 31 décembre. Longer extensions typically require a special request and justification.
Puis-je prolonger le délai de payer ainsi qu'à déposer ?
Une prorogation du délai de dépôt ne prolonge pas automatiquement le délai de paiement. Si vous vous attendez à un retard de paiement ou à des versements échelonnés, contactez le bureau des impôts de manière proactive, contactez le bureau des impôts de manière proactive ; les intérêts peuvent s'accumuler sur les soldes impayés, indépendamment des prorogations de délai de dépôt.
Les entreprises déficitaires doivent-elles encore déposer une déclaration ?
Yes. Juristic persons with a Schaffhausen tax nexus generally must file a corporate tax return even in loss years or where only minimum capital tax is due. Filing documents the position and preserves loss carryforwards where applicable.
Who should sign the Schaffhausen corporate tax return?
Where signatures are required (e.g., paper submission), the return should be signed by persons authorised to represent the company under the commercial register signing rules. A fiduciary may assist, but typically does not replace the company’s own signature requirements.
Obtenir de l'aide pour la déclaration d'impôt sur les sociétés (Sesch TaxRep GmbH) Back to Schaffhausen overview
