Valorisation Évaluation

Évaluation de l'impôt sur la fortune à Bâle-Ville

Impôt sur la fortune de Bâle-Ville : Règles d'évaluation

À Bâle-Ville Impôt sur la fortune L'évaluation des actifs se fait généralement à la juste valeur marchande, avec des règles spécifiques pour les biens immobiliers (valeur réelle et valeur de rendement), les titres, les fonds de commerce, l'assurance-vie et les participations des salariés. À Bâle-Ville, l'impôt sur la fortune (Vermögenssteuer) est prélevée sur le revenu du contribuable. actif net au 31 décembre. Les La loi sur les aides directes à l'emploi (StG) et l'ordonnance y afférente (StV) fournissent des règles détaillées pour la mise en œuvre de la politique de l'UE en matière d'environnement. évaluation des actifs et des passifs (notamment §45-52 StG et §§47-55 StV, résumés dans le guide fiscal cantonal). cantonale Kantonsblatt pour les personnes physiques).

Cette page se concentre sur la manière dont Bâle-Ville s'attend à ce que vous déterminiez le niveau de risque de l'entreprise. valeur fiscale des actifs pour l'impôt sur la fortune de l'impôt sur la fortune. Les abattements et les taux (y compris le tarif progressif d'environ 4,5-7,9‰ et les montants exonérés d'impôt) sont couverts sur la Allocations et déductions et Tarifs pages.

Récapitulatif de la formule : Patrimoine net imposable = (tous les actifs à la valeur de fin d'année) - (dettes déductibles) - (abattements personnels). L'objet de l'impôt est le richesse globale (tous les biens et droits détenus en propriété ou en usufruit, y compris les biens immobiliers, les biens mobiliers, les assurances avec valeur de rachat et les biens professionnels) les biens immobiliers, les biens mobiliers, les assurances avec valeur de rachat et les fonds de commerce).

1. Principe général d'évaluation

En vertu de la loi de Bâle-Ville, les actifs sont en principe évalués à leur juste valeur marchande (Verkehrswert). Le Kantonsblatt résume la règle comme suit :

  • Actifs (Aktiven) sont généralement évalués à leur juste valeur marchande.
  • Pour les polices d'assurance, les titres et les biens immobiliers, règles d'évaluation spécifiques s'appliquer.
  • Fonds de commerce (Les avantages pour l'entreprise) sont évalués au valeur utilisée pour l'impôt sur le revenu (valeur du bilan fiscal).

2. Immobilier (§46 StG ; §§50-51, 53-54 StV)

Bâle-Ville fait la distinction entre biens à usage personnel, biens loués et catégories spéciales tels que les terrains à bâtir et les terrains sous-utilisés :

  • Règle générale : Les biens immobiliers sont évalués à juste valeur marchande; le valeur des bénéfices peuvent être prises en compte de manière appropriée (§46(4) StG).
  • Maisons unifamiliales et condominiums à usage personnel : doivent être évalués sur la base de la valeur réelle (Realwert) (§46(4) StG, §51 StV). La valeur réelle se compose d'une partie bâtiment et d'une partie terrain.
  • Propriétés louées ou en crédit-bail : sont en principe évalués à la valeur des bénéfices (Ertragswert), tant pour les actifs privés que pour les actifs commerciaux (§50(1) StV). La valeur des bénéfices est déterminée à l'aide des règles de capitalisation réglementées.
  • Terrain constructible et propriété sous-utilisée : les parcelles destinées à être réaménagées ou revendues et certaines parcelles agricoles/forestières à faible rendement sont évaluées à leur juste valeur. parcelles agricoles/forestières à faible rendement sont évaluées à juste valeur marchande (§53 StV).
  • Propriétés hors canton : sont évalués selon les règles de Bâle-Ville, avec conversion selon les facteurs SSK et la pratique de répartition intercantonale (§54 StV). et la pratique de répartition intercantonale (§54 StV).
Conseil : Pour les biens à usage personnel, le Realwert déterminée par l'administration fiscale (y compris la réévaluation générale de 2016 pour les biens à usage personnel) est la référence clé. pour les biens à usage personnel) est la référence clé. Conservez le dernier avis d'évaluation et vérifiez si des rénovations importantes ou des changements d'utilisation nécessitent une mise à jour de l'évaluation. ou des changements d'usage nécessitent une mise à jour de l'évaluation.

3. Titres et créances (Wertschriften ; §46(2) StG ; §48 StV)

Bâle-Ville fournit des règles détaillées pour titres et créances:

  • Règle générale : Les titres et les créances sont évalués à leur prix du marché (Kurswert). S'il n'y a pas de prix de marché, l'évaluation est basée sur les éléments suivants la juste valeur marchande ou la valeur intrinsèque.
  • Si le valeur des bénéfices totaux capitalisés (somme des revenus, capitalisés à un taux fixé par le gouvernement) est inférieure à la valeur totale du marché du portefeuille, la valeur imposable est de la moyenne de ces deux valeurs deux valeurs (§46(2) StG). Cela peut être intéressant pour les portefeuilles à faible rendement.
  • Titres cotés en bourse :
    • Utiliser le cours de la bourse à la date d'évaluation.
    • Pour les titres cotés en Suisse à la fin de l'année, utiliser le Liste des prix de fin d'année de l'ALE (§48(1)(b) StV).
  • Titres non cotés : doit être évaluée en fonction de la Lignes directrices de la SSK / de l'AFC pour les titres sans prix du marché (Guide pour l'évaluation des papiers à usage domestique sans épreuve pour le capteur de température, KS 28), en tenant compte de toutes les transactions observables de gré à gré (§48(1)(c) StV).
  • Participation des employés :
    • Les actions de salariés au sens de l'article 18b(1) StG sont évaluées à leur juste valeur marchande ; les périodes de blocage sont comptabilisées par une 30% déduction de la valeur du marché (§48(2) StV).
    • Les participations des salariés au titre de l'article 18b(3) et de l'article 18c StG doivent être déclarées au moment de l'attribution, mais avec un délai de deux ans. valeur de l'impôt sur la fortune zéro à ce moment-là (§46(2) StG).

4. Actions non cotées et sociétés privées (KS 28 Pratique)

Pour les participations à sociétés non cotées lorsque Bâle-Ville n'a pas encore fixé de valeur fiscale spécifique, la cantonale suit la pratique de la Conférence suisse des impôts Circulaire n° 28 (KS 28):

  • L'évaluation repose sur les états financiers annuels de l'entreprise (Jahresrechnung).
  • En règle générale, un méthode du praticien est appliquée : combinaison de la valeur de l'actif net et de la valeur des bénéfices capitalisés.
  • Une fois la valeur fiscale par action déterminée, elle est utilisée de manière cohérente pour tous les actionnaires et tous les exercices fiscaux, à moins qu'elle ne soit mise à jour.

Pour les entreprises privées, vous devez

  • Fournir les états financiers de 2 à 3 ans et toutes les notes pertinentes.
  • Mettre en évidence les éléments exceptionnels et expliquer les ajustements de normalisation.
  • Veiller à ce que tous les actionnaires utilisent la même base d'évaluation afin d'éviter les divergences d'appréciation.

5. Actifs et biens incorporels de l'entreprise

Le Kantonsblatt indique que les actifs commerciaux du contribuable sont évalués à la valeur utilisée pour l'impôt sur le revenu. En pratique, cela signifie que

  • Les actifs commerciaux mobiles et les immobilisations incorporelles sont évalués à leur valeur de marché. valeurs du bilan fiscal (après amortissements et provisions amortissements et provisions).
  • Les réserves latentes dans les biens professionnels (par exemple, les biens immobiliers ou les titres amortis) sont conservées pour l'impôt sur le revenu et ne nécessitent pas d'ajustements distincts au titre de l'impôt sur la fortune, à condition que le bilan fiscal soit accepté. ne nécessitent pas d'ajustements distincts au titre de l'impôt sur la fortune, à condition que le bilan fiscal soit accepté.
  • L'immobilier d'entreprise est évalué selon les mêmes règles de valeur réelle et de rendement que l'immobilier privé, mais dans le contexte du bilan de l'entreprise. dans le contexte du bilan de l'entreprise.

6. Assurance vie et rente (§46(5) StG)

La loi de Bâle-Ville comprend une règle spécifique pour l'assurance-vie et les produits similaires:

  • Polices d'assurance-vie (y compris les assurances de rente remboursables) sont soumis à l'impôt sur la fortune à leur niveau de départ. la valeur de rachat (Avis de retour de marchandise) à la fin de l'année.
  • L'assurance risque pur sans valeur de rachat ne fait pas partie du patrimoine imposable.
  • Les avoirs de prévoyance du deuxième pilier et du pilier lié 3a restent exonérés de l'impôt sur la fortune.

Les déclarations des assureurs au 31 décembre constituent la principale preuve des valeurs déclarées.

7. Autres biens meubles et biens exonérés

Tous les autres actifs suivent les règles générales juste valeur marchande à moins qu'une règle spécifique ne s'applique :

  • Encaisse et dépôts : déclarés à leur valeur nominale en CHF (ou convertis en devises étrangères au taux de fin d'année).
  • Métaux précieux : évalués aux prix du marché de l'or au 31 décembre.
  • Art et objets de collection : évaluées à des prix de marché réalistes ; les collections de grande valeur doivent être étayées par des évaluations ou des valeurs d'assurance. des évaluations ou des valeurs d'assurance.
  • Cryptoassets : qui ne sont pas encore spécifiquement réglementés par le droit de Bâle-Ville, mais qui sont généralement traités comme des actifs financiers et évalués à l'aide de taux de change reconnus ou de listes de référence de crypto-monnaies de la FTA à la fin de l'année.
  • Articles ménagers et effets personnels : sont généralement traités comme des objets personnels et, dans la pratique, font partie des de base exonérés d'impôt plutôt que d'être activement évalués article par article.

8. Actifs étrangers et taux de change

Bâle-Ville suit la pratique suisse harmonisée pour les avoirs étrangers :

  • Les actifs et passifs en devises étrangères sont convertis en CHF en utilisant taux de change officiels de fin d'année (généralement la liste de l'ALE).
  • Les biens immobiliers étrangers sont évalués en fonction des valeurs officielles ou du marché local, puis convertis en francs suisses. Pour la répartition entre les cantons, Bâle-Ville utilise le Coefficients de conversion SSK pour l'évaluation intercantonale des biens immobiliers.
  • Conservez les relevés originaux en devises étrangères ainsi que les documents relatifs aux taux utilisés afin d'éviter tout litige ultérieur.

9. Détermination du passif et du patrimoine net

En vertu des règles relatives à l'impôt sur la fortune, la richesse brute moins les dettes est égale à la richesse nette; le patrimoine net moins les abattements est égal au richesse imposable (§47-49 StG). Bien que le Kantonsblatt n'établisse pas d'article distinct pour l'évaluation des dettes, la pratique courante est la suivante s'applique :

  • Dettes dont le contribuable est personnellement responsable (hypothèques, prêts, lignes de crédit) sont comptabilisés à leur valeur de marché. valeur nominale au 31 décembre.
  • Dettes conjointes ou de garantie ne sont déductibles que dans la mesure où le contribuable doit les supporter économiquement.
  • Les dettes en devises étrangères sont converties au même taux de change de fin d'année que celui utilisé pour les actifs dans cette devise.

Le patrimoine net qui en résulte est ensuite réduit par des abattements personnels (par exemple 150 000 CHF pour les couples mariés / certains parents célibataires, 75 000 CHF pour les autres, plus 15 000 CHF par enfant) avant d'appliquer le tarif progressif de l'impôt sur la fortune (§49-50 StG).

10. Documentation et vérification

  • Immobilier : les derniers avis d'évaluation de Bâle-Ville (Realwert/Ertragswert), notamment à la suite de la réévaluation générale des biens à usage personnel et des ajustements qui en découlent. réévaluation générale des biens à usage personnel et des ajustements qui s'ensuivent.
  • Titres : les états de portefeuille au 31 décembre ainsi que les références des listes de prix du FTA pour les titres cotés et les évaluations du KS 28 pour les actions non cotées.
  • Fonds de commerce : le bilan fiscal et les tableaux justificatifs utilisés dans la déclaration d'impôt sur le revenu.
  • Assurance : les certificats des assureurs indiquant les valeurs de rachat en fin d'année pour les contrats de vie et de rente.
  • Actifs et passifs étrangers : les relevés de devises originaux et la documentation relative au change (par exemple, la liste des taux de change de la ZLE).

11. Planification à emporter

  • Valeur réelle ou valeur des bénéfices : La répartition de Bâle-Ville entre la valeur réelle (utilisation personnelle) et la valeur de rendement (location) peut avoir une incidence importante sur l'assiette de l'impôt sur la fortune. peut avoir une incidence importante sur l'assiette de l'impôt sur la fortune. Les changements d'utilisation (utilisation personnelle ou location) peuvent modifier la base d'évaluation.
  • Portefeuilles à faible rendement : La règle qui permet d'utiliser la moyenne de la valeur de marché et de la valeur des bénéfices capitalisés pour les titres peut offrir un allègement lorsque les rendements sont faibles par rapport aux prix du marché. La règle qui permet d'utiliser la moyenne de la valeur de marché et de la valeur des bénéfices capitalisés pour les titres peut apporter une aide lorsque les rendements sont faibles par rapport aux prix du marché.
  • Entreprises et actions non cotées : Les évaluations KS 28 et les valeurs fiscales cohérentes pour tous les actionnaires sont essentielles pour obtenir des résultats prévisibles à Bâle-Ville. prévisibles à Bâle-Ville.
  • Actions de salariés : La réduction 30% pour les périodes de blocage et le traitement de la valeur zéro lors de l'attribution de certaines participations sont des leviers importants pour les plans d'incitation transfrontaliers ou à long terme. sont des leviers importants dans les plans d'incitation transfrontaliers ou à long terme.
  • Interaction avec les allocations et les allégements : Combinez une évaluation précise avec les abattements de l'impôt sur la fortune de Bâle-Ville pour les contribuables à faibles revenus et les actifs à faible rendement (§49-52 StG) afin de gérer la charge effective.
Suivant : Réviser le Calculateur de l'impôt sur la fortune pour modéliser votre exposition à l'impôt sur la fortune de Bâle-Ville, ou explorer Cas et exemples pratiques pour des scénarios de planification pratiques.