Trattato Trattato

Panoramica del trattato sull'imposta di successione tra Germania e Svizzera

Ultimo aggiornamento: 15 Nov 2025

Panoramica del trattato sull'imposta di successione tra Germania e Svizzera

Come il Quadro del trattato sull'imposta di successione tra Germania e Svizzera assegna i diritti di tassazione, coordina le norme sulla residenza e sul luogo di residenza e interagisce con §21 ErbStG per ridurre la doppia imposizione sulle successioni transfrontaliere tra Germania e Svizzera.

Scopo: Le norme bilaterali tra la Germania e la Svizzera in materia di imposte di successione mirano a evitare la doppia imposizione di successioni e eredità transfrontaliere. Esse definiscono il modo in cui i meccanismi di residenza, sede e credito si allineano a §21 ErbStG e le norme cantonali svizzere sull'imposta di successione.

1) Ambito e struttura

  • Coperture Imposta di successione in Germania e Imposte di successione cantonali/comunali svizzere (non esiste un'imposta federale sulle successioni in Svizzera).
  • Coordina la tassazione quando sia la Germania che la Svizzera rivendicano diritti basati sulla residenza/“unbeschränkte Steuerpflicht” o sulla sede patrimoniale.
  • Obiettivo primario: evitare la doppia imposizione e definire quale Paese ha la priorità di tassare determinati beni.
  • In Germania, le regole si affiancano al ErbStG e §21 ErbStG; in Svizzera, interagiscono con la la legislazione cantonale sull'imposta di successione e la prassi cantonale.

2) Residenza e nesso personale

  • Germania: tassazione mondiale se il defunto o l'erede è residente fiscale in Germania (“unbeschränkte Steuerpflicht”), in caso contrario, sono tassati solo i beni di provenienza tedesca.
  • Svizzera: L'imposta di successione viene riscossa a livello cantonale/comunale; la residenza del defunto e l'ubicazione del patrimonio svizzero (in particolare gli immobili) determinano i diritti di imposizione. (in particolare gli immobili) determinano i diritti di tassazione.
  • Quando sia la Germania che la Svizzera si considerano titolari di un diritto di imposizione a livello mondiale (ad esempio, erede residente in Germania o deceduto residente in Svizzera), il quadro bilaterale attribuisce i diritti primari e poi utilizza la metodo del credito per attenuare la doppia imposizione.

3) Allocazione degli asset (DE vs. CH)

  • Attività della Germania-sito tipicamente includono:
    • Proprietà immobiliari tedesche e diritti connessi;
    • Proprietà e stabili organizzazioni tedesche;
    • Partecipazioni significative in entità tedesche (soggette a soglie specifiche);
    • Alcuni beni mobili situati fisicamente in Germania.
  • Attività della Svizzera-sito tipicamente includono:
    • Immobili e unità condominiali svizzere (comprese le case di vacanza);
    • Attività commerciali e partecipazioni in società svizzere;
    • Conti bancari e depositi svizzeri (soggetti alle norme cantonali);
    • Oggetti mobili situati in Svizzera (opere d'arte, veicoli, ecc.).
  • I beni che non sono chiaramente DE-situs o CH-situs spesso seguono il nexus personale (residenza) del deceduto, con un'agevolazione attraverso il credito nell'altro Paese.

4) Meccanismi di soccorso

  • Metodo di credito (caso standard): Il paese con il diritto di tassazione personale più ampio (ad esempio, la residenza) può tassare l'intero acquisto, ma deve concedere un'aliquota di imposta pari a quella che si applica al reddito. ma deve dare un credito per l'imposta di successione pagata nell'altro Paese sulla stessa fetta di patrimonio.
  • Esenzione/limitazione: Per i beni per i quali solo uno Stato ha diritto di imposizione primaria (ad esempio, beni immobili assegnati esclusivamente allo Stato in cui si trovano), l'altro Stato limita o elimina la propria imposta per evitare la doppia imposizione. allo Stato del sito), l'altro Stato limita o elimina la propria imposta per evitare la doppia imposizione.
  • Cooperazione amministrativa: Scambio di informazioni tra le autorità fiscali e possibilità di ricorrere a procedure amichevoli (MAP) in caso di controversie complesse sulla classificazione o sulla residenza. (MAP) in caso di controversie complesse sulla classificazione o sulla residenza.

5) Interazione con il §21 ErbStG e le imposte cantonali svizzere

  • §21 ErbStG consente alla Germania di accreditare dazi di morte all'estero (qui: imposte di successione cantonali svizzere) sulla stessa fetta di attività estera che è incluso nella valutazione tedesca.
  • Il tetto di credito è il Imposta di successione tedesca attribuibile a quella fetta di Svizzera - calcolata per beneficiario.
  • L'imposta di successione cantonale svizzera è spesso basato sulla relazione (ad esempio, esenzione per coniugi e discendenti in molti cantoni, aliquote più elevate per fratelli e sorelle e per gli eredi più lontani). Le classi fiscali tedesche (I/II/III) devono essere allineate a queste quando si documenta il credito.
  • Anche con l'assegnazione basata su un trattato, il §21 ErbStG è lo strumento operativo nella prassi tedesca:
    • Determinare la base imponibile tedesca per beneficiario;
    • Identificare le attività di Swiss-situs incluse in tale base;
    • Calcolare l'imposta tedesca sulla fetta svizzera;
    • Accreditare il minore tra (a) l'imposta di successione svizzera su quella fetta e (b) l'imposta tedesca su quella fetta.

6) Esempi pratici

Esempio 1 - Erede residente in Germania, proprietà svizzera (Vaud)

Una nipote residente in Germania eredita una casa di vacanza nel Vaud (VD) e nessun altro bene. La Svizzera (cantone VD) tassa l'immobile secondo le aliquote locali; la Germania tassa l'acquisto come successione mondiale. La Germania concede quindi un Credito §21 per l'imposta di successione del Vaud fino al l'importo dell'imposta tedesca attribuibile a tale proprietà svizzera.

Esempio 2 - Deceduto residente in Svizzera, portafoglio tedesco

Un testatore residente in Svizzera (ad esempio nel Canton Zurigo) lascia al figlio in Svizzera un portafoglio custodito presso un depositario tedesco. La Germania può trattare il patrimonio come German-situs (a seconda della struttura), mentre il Cantone può anche tassare l'acquisizione. Il quadro bilaterale prevede che la Germania conceda un credito per l'imposta di successione svizzera sulla stessa fetta, sempre limitato dall'imposta tedesca su tale fetta.

Esempio 3 - Proprietà mista: Casa DE + chalet CH + erede DE

Un defunto in Germania lascia una casa di famiglia tedesca e uno chalet svizzero (cantone di Berna) a un figlio residente in Germania: La Germania tassa tutto il mondo, la Svizzera tassa lo chalet di Berna. L'imposta tedesca sulla fetta svizzera viene calcolata e ridotta dall'imposta di successione svizzera (entro il limite del §21). (entro il limite del §21), mentre alla proprietà tedesca continuano ad applicarsi le regole e le franchigie della casa familiare tedesca.

7) Approfondimenti sulla pianificazione

  • Chiarire la residenza (Germania vs. Svizzera) è presto detto, sia per il defunto che per gli eredi, per capire quale sia il Paese con il diritto di tassazione più ampio.
  • Mappa situs di immobili, attività commerciali e portafogli finanziari in DE vs. CH e nei singoli cantoni.
  • Utilizzo di franchigie ed esenzioni in modo efficiente: Assegni tedeschi e agevolazioni per la casa e l'impresa, esenzioni cantonali svizzere per coniugi/discendenti, ecc.
  • Coordinare le valutazioni e la tempistica in modo che i pagamenti dell'imposta di successione svizzera siano effettuati e documentati in tempo per le richieste di credito tedesche. §21 tedesco.
  • Strutture (fondazioni/assetti di tipo fiduciario): Considerare le opinioni tedesche e svizzere sulle Stiftungen e sugli accordi equivalenti a trust per evitare eventi imprevisti in materia di imposte di successione o la perdita di agevolazioni.

Correlato: Trust e fondazioni (DE-CH) - Strutturazione della fondazione - Gestione della fondazione


Prossimi passi e risorse

Integrare il trattato nella pianificazione

Combinare l'allocazione del trattato con le esenzioni tedesche, le norme cantonali svizzere e i crediti §21 per ottenere uno sgravio ottimale.

Avvio dell'archiviazione coordinata

Gestiamo le pratiche tedesche e svizzere/cantonali nell'ambito del trattato e del §21 ErbStG da un unico ufficio.

Vedi anche: Coordinamento e crediti §21 - Immobili e affari - Esecutore - FAQ - Imposta di successione svizzera per cantone