Dernière mise à jour : 15 Nov 2025
Succession Allemagne-Suisse : Exécuteur testamentaire et administration des successions
Manuel pratique à l'intention des exécuteurs testamentaires et des administrateurs chargés de la gestion des biens immobiliers Allemagne-Suisse les successions : Erbschein, Certificat de succession de l'UE, certificats de succession suisses, banque/KYC, transferts d'actifs, évaluations, et constitution d'un dossier de preuves prêt pour l'audit pour les §21 ErbStG les crédits d'impôt et les allègements conventionnels.
- 1) Autorité d'établissement : Erbschein, certificat UE et certificat suisse d'héritier
- 2) Inventaire, évaluations et rapprochements
- 3) Banques, courtiers et KYC : ce qu'ils attendent
- 4) Transferts d'actifs : biens immobiliers, actions d'entreprises, comptes
- 5) Déclarations fiscales et preuves de crédit au titre de l'article 21
- 6) Gestion des échéances et risque d'intérêt
- 7) Listes de contrôle, modèles et salle de données
- Prochaines étapes et services
1) Autorité d'établissement : Erbschein, certificat UE et certificat suisse d'héritier
- Allemagne : Utiliser un testament notarié + procès-verbal d'ouverture ou demander un certificat d'héritage (Erbschein). Pour les successions intracommunautaires (lorsqu'il existe des actifs dans l'UE), la Certificat de succession de l'UE peut prouver son statut dans tous les États membres (à l'exception du Danemark et de l'Irlande).
- Suisse : Obtenir un certificat officiel certificat d'hérédité (Erbbescheinigung ou l'équivalent cantonal) du tribunal, du notaire ou de l'autorité compétente, souvent sur la base d'un inventaire et des déclarations des héritiers. Les exigences varient d'un canton à l'autre.
- Les procurations : Les pouvoirs après le décès sont généralement caducs ; dans les deux pays, les banques exigent généralement une preuve du tribunal ou du registre (pas de “mandataire privé uniquement”).
- Reconnaissance croisée : Pas automatique entre l'Allemagne et la Suisse. Prévoir des traductions, des apostilles/légalisations et, si nécessaire, un avocat local pour les dépôts et les enregistrements (registres fonciers, registres des sociétés, banques). (registres fonciers, registres des sociétés, banques).
2) Inventaire, évaluations et rapprochements
- Inventaire des dates de décès par juridiction ; identifier situs en vertu de la convention fiscale entre l'Allemagne et la Suisse en matière d'impôts sur les successions et des règles nationales (biens immobiliers allemands ou suisses, comptes bancaires, participations, biens mobiliers).
- Évaluations :
- Allemagne : valeurs par BewG pour l'immobilier ; résultats simplifiés/avis d'expert pour les entreprises.
- Suisse : évaluations de la valeur marchande selon la pratique cantonale pour les biens immobiliers et les sociétés à capital limité ; valeurs fiscales si elles sont acceptées par le canton.
- Mémo de réconciliation : Faire le lien entre les valeurs de marché suisses et les valeurs imposables allemandes, actif par actif, afin d'éviter les demandes de renseignements et de faciliter les calculs au titre de l'article 21.
- Dette et charges : Documenter la déductibilité et l'affectation (hypothèques, prêts commerciaux, gages, usufruit/droits viagers) dans les deux systèmes.
3) Banques, courtiers et KYC : ce qu'ils attendent
- Paquet d'autorité : Erbschein et/ou certificat UE, certificat d'héritier suisse ou ordonnance comparable ; traductions certifiées/apostillées + assermentées si elles sont exigées par les banques allemandes ou suisses.
- KYC/AML : Identification de l'exécuteur testamentaire, justificatif d'adresse, numéros d'identification fiscale de la succession ; déclarations CRS/FATCA le cas échéant ; explications sur l'origine des fonds pour les transferts importants.
- Blocage et libération : Prévoir un blocage temporaire des comptes et des coffres-forts ; fournir les documents d'autorité, les détails du certificat d'héritage et des instructions de distribution claires.
- Dividendes/intérêts après le décès : Suivre les revenus de la succession par rapport au capital ; tenir des registres de change pour les distributions en devises croisées entre DE et CH.
4) Transferts d'actifs : biens immobiliers, actions d'entreprises, comptes
- Immobilier (DE) : Mise à jour du registre foncier sur la base du testament + dossier d'ouverture ou Erbschein ; assurer la continuité de l'assurance, des services publics et de l'enregistrement de l'impôt foncier.
- Immobilier (CH) : Enregistrement au registre foncier compétent (Grundbuchamt) dans le canton ; coordonner le notaire, les droits de mutation et toutes les exigences municipales.
- Actions de l'entreprise : GmbH / dépôts au registre du commerce (Allemagne) ; mises à jour du registre des actions de Swiss AG/GmbH et toute notification au registre du commerce en Suisse.
- Courtage/banque : Mise en place de comptes de succession ; transferts aux héritiers ; conversions de devises documentées par des taux et des relevés bancaires ; fermeture des comptes hérités une fois les distributions effectuées.
5) Déclarations fiscales et preuves de crédit au titre de l'article 21
- Allemagne (ErbSt) : Déclarations de droits de succession par bénéficiaire (abattements, catégories, exemptions, allègements §§13a/13b). Joindre les preuves d'évaluation et les tableaux détaillés d'attribution des sites.
- Suisse : Déclarations cantonales (et, le cas échéant, communales) d'impôt sur les successions et les donations, généralement dans le canton du dernier domicile et dans les cantons où se trouvent des biens immobiliers.
- §21 Paquet de crédit ErbStG : Évaluations suisses, preuve de paiement, la mise en correspondance actif par actif avec la “tranche étrangère” suisse, et l'impôt allemand imputable à cette tranche (crédit = le plus faible de l'impôt suisse payé ou de l'impôt allemand sur la même tranche).
- Angle du traité : Appliquer les règles d'égalité des domiciles et l'attribution du situs dans le cadre de la convention fiscale entre l'Allemagne et la Suisse en matière de droits de succession ; documenter les conclusions dans un bref mémo afin de minimiser les frictions liées à l'audit.
6) Gestion des échéances et risque d'intérêt
Séquence typique en Allemagne
- Pouvoirs de l'héritier/exécuteur → inventaire et évaluations → déclarations de droits de succession en Allemagne
- Évaluation et questions → appliquer le crédit §21 une fois que les preuves suisses sont disponibles
- Modifications de l'enregistrement (registre foncier/liste de partage) et distribution finale
Séquence typique en Suisse
- Certificat de succession et premiers inventaires
- Dépôt de la déclaration cantonale/communale d'impôt sur les successions ou les donations
- Calcul et paiement des impôts → émission de confirmations officielles
- Fournir des preuves à l'Allemagne dans le cadre du dossier de preuve de l'article 21
Atténuer l'intérêt en planification des paiements d'impôts en Suisse tôt afin que les évaluations allemandes puissent prendre en compte les crédits §21, et en soumettant un dossier de preuves complet et bilingue.
7) Listes de contrôle, modèles et salle de données
- Salle de données : Accès contrôlé ; index bilingue (DE/EN) ; version et piste d'audit visible pour les autorités fiscales si nécessaire.
- Convention d'appellation : YYYY-MM-DD_country-canton_asset_doc-type.pdf (par exemple. 2025-03-01_CH-ZH_Immobilie_Gutachten.pdf).
- Listes de contrôle : Utilisez nos listes bilingues pour les documents d'autorité, les pièces d'évaluation, les évaluations fiscales suisses et la cartographie §21.
- Traductions : Assermenté/certifié lorsque les autorités l'exigent ; conserver les originaux et les copies certifiées ensemble dans la salle des données.
Télécharger : Listes de contrôle et documents
Prochaines étapes et services
Démarrer l'administration
Nous coordonnons de bout en bout les certificats d'Erbschein / d'héritage, les mainlevées bancaires, les évaluations, les dépôts et les crédits §21.
Voir aussi Planification - Fiducies et fondations
