Dernière mise à jour : 15 Nov 2025
Impôt sur les successions Allemagne-Suisse - Coordination et crédits au titre de l'article 21
Des preuves d'évaluation aux preuves d'impôt étranger : cette page décrit le flux de travail de bout en bout pour coordonner les activités de l'administration fiscale. Allemagne-Suisse les dépôts, calculer § 21 ErbStG Il s'agit de synchroniser les calendriers entre l'Allemagne et les cantons suisses, et préparer une documentation prête à être auditée.
- 1) Le flux de travail de l'archivage en un coup d'œil
- 2) Évaluations (BewG vs. valeur du marché suisse) et preuves
- 3) Preuve d'impôt suisse et paiements
- 4) §21 Calcul du crédit ErbStG (étape par étape)
- 5) Dépôts cantonaux suisses (coordination)
- 6) Délais et risque d'intérêt
- 7) Normes en matière de data room et de traduction
- Prochaines étapes et ressources
1) Le flux de travail de l'archivage en un coup d'œil
| Phase | Allemagne (ErbStG) | Suisse (cantons) | Notes |
|---|---|---|---|
| Cadrage | Résidence, champ d'application (mondial ou allemand), héritiers par personne | Domicile en Suisse, canton du dernier domicile, patrimoine par canton (immobilier ou mobilier) | S'aligner sur les traités et les clauses de non-concurrence ; identifier les cantons concernés et les éventuels impôts communaux |
| Évaluation | Méthodes BewG (immobilier), gains simplifiés / rapport d'expert (entreprise) | Valeur marchande à la date du décès selon la pratique cantonale ; normes locales d'évaluation des biens immobiliers et des entreprises | Maintenir les rapprochements ; un seul jeu de preuves pour les deux parties, si possible. |
| Documentation | Ventilation de l'acquisition de l'héritier, dettes, allocations, exemptions, §§13a/13b expositions | Inventaires, déclarations de droits de succession/donation (le cas échéant), pièces justificatives | Traductions/notarisation, le cas échéant ; correspondance de chaque document avec les deux bases d'imposition. |
| §21 crédit | Calculer l'impôt allemand attribuable aux actifs étrangers (suisses) par pays/canton | Fournir les évaluations cantonales et les preuves de paiement pour les impôts sur les successions et les donations | Crédit = le montant le plus bas entre l'impôt suisse et l'impôt allemand sur la tranche suisse correspondante |
| Soumission | Déposer un dossier auprès du Finanzamt, répondre aux demandes de renseignements et fournir un dossier de preuve au titre de l'article 21. | Dépôt des dossiers auprès des administrations fiscales cantonales ; obtention des avis de cotisation et des confirmations de paiement | Synchroniser les séquences pour éviter les décalages de temps et la double pression sur les liquidités |
2) Évaluations (BewG vs. valeur du marché suisse) et preuves
- Immobilier (DE) : évaluation statutaire selon les données de BewG/ImmoWert ; distinction entre les biens occupés par leur propriétaire et les biens loués.
- Immobilier (CH) : les évaluations de la valeur marchande selon les règles cantonales (méthodes des bénéfices capitalisés, valeur comparative ou approches basées sur la valeur fiscale).
- Intérêts commerciaux : méthode des gains simplifiés / rapport d'expert en Allemagne (par exemple, IDW S 1) ; coordination avec la pratique suisse pour l'évaluation des participations et des entreprises gérées par leur propriétaire.
- Titres et liquidités : déclarations de date de décès ; conversions de devises (EUR/CHF) ; sources de tarification harmonisées.
- Un ensemble de preuves : tenir une note d'évaluation commune ; rapprocher les valeurs imposables allemandes des valeurs de marché suisses pour les principaux actifs (biens immobiliers, entreprises, grands portefeuilles).
Plongée en profondeur : Biens immobiliers et fonds de commerce
3) Preuve d'impôt suisse et paiements
- Collecter évaluations cantonales et communales pour l'impôt sur les successions et les donations (par canton) et les éventuelles décisions explicatives.
- Fonctionnaire sécurisé preuve de paiement (confirmations du bureau des impôts, bordereaux de paiement, relevés bancaires) pour les montants qui devraient être crédités en vertu de l'article 21 de l'ErbStG.
- Document situs et l'allocation par actif (quel canton, biens meubles ou immeubles, participations directes ou indirectes).
- Poursuivre exonérations et réductions utilisé en Suisse (par exemple, l'abattement pour conjoint ou descendant), de sorte que le crédit allemand corresponde à la base imposable réelle à l'étranger.
Voir : Listes de contrôle et documents
4) §21 Calcul du crédit ErbStG (étape par étape)
- Calculer la base allemande par bénéficiaire (après abattements, déductions, exonérations, et tout allègement commercial en vertu des articles 13a/13b).
- Isoler les avoirs suisses par pays et, le cas échéant, par canton ; déterminer l'impôt allemand imputable à ces tranches étrangères.
- Percevoir l'impôt suisse sur les successions et les donations effectivement payés sur les mêmes tranches (cantonales et, le cas échéant, communales). Assurer la comparabilité (seuls les impôts sur les décès et les donations sont pris en compte).
- Appliquer la règle du crédit : pour chaque tranche suisse, créditer le inférieur de (a) l'impôt suisse payé ou (b) de l'impôt allemand imputable à cette tranche en vertu de l'article 21 ErbStG.
- Constituer un dossier de preuves : les évaluations, les preuves de paiement, les rapports d'évaluation, les notes de situation, les calendriers de répartition et les feuilles de calcul.
Les concepts sont alignés sur l'explication générale du §21 dans le guide allemand des droits de succession (section sur les citoyens étrangers et la double imposition).
5) Dépôts cantonaux suisses (coordination)
- Identifier les cantons concernés : dernier domicile du défunt et cantons où se trouvent les biens immobiliers suisses.
- Préparer les inventaires : par canton, en séparant les biens qui y sont imposables (généralement des biens immobiliers et, selon le canton, des biens mobiliers liés au domicile).
- Déclarer les droits de succession et de donation : par canton/commune, en utilisant des évaluations alignées et des ventilations de bénéficiaires.
- Synchronisation avec l'Allemagne : aligner les fenêtres de dépôt et les dates de paiement afin que les crédits allemands au titre du §21 puissent être demandés rapidement après que l'impôt suisse a été établi et payé.
6) Délais et risque d'intérêt
Allemagne - séquence typique
- Notification au Finanzamt et collecte de données
- Compilation de preuves d'évaluation (BewG, évaluations d'entreprises)
- Déclarations d'impôt sur les successions en Allemagne et calcul provisoire de l'article 21
- Évaluation, questions et confirmation finale du crédit après que les épreuves suisses sont disponibles
Suisse - séquence type
- Délivrance du certificat d'hérédité et des inventaires
- Remise de la déclaration cantonale d'impôt sur les successions et les donations
- Calcul et paiement des impôts cantonaux/communaux
- Délivrer des confirmations de paiement officielles à des fins de crédit allemand
Atténuer les intérêts en planifiant les paiements suisses suffisamment tôt pour que les évaluations allemandes puissent immédiatement prendre en compte les crédits au titre du §21.
7) Normes en matière de data room et de traduction
- Mettre en place une salle de données partagée, dont l'accès est contrôlé, avec un index clair, des versions et une piste d'audit.
- Utilisez des étiquettes de dossier bilingues et, pour les documents clés (évaluations, décisions de justice, expertises), fournissez traductions certifiées lorsque le Finanzamt l'exige.
- Nommer les fichiers de manière cohérente (par exemple.
YYYY-MM-DD_country-canton_asset_doc-type.pdf) pour prendre en charge l'allocation, la preuve de la chronologie et les calculs du §21 basés sur les tranches.
Prochaines étapes et ressources
Démarrer la coordination
Nous gérons les déclarations d'impôt sur les successions en Allemagne et en Suisse ainsi que le processus de crédit transfrontalier à partir d'un seul bureau.
En rapport : Planification - Exécuteur testamentaire et administration - FAQ
